RI-Opac: Die Literaturdatenbank zum Mittelalter - Über 2,3 Millionen verzeichnete Werke

Sammelwerk

Sammelwerk  Übersetzen im Mittelalter: Cambridger Kolloquium 1994
Heinzle, Joachim [Hrsg.]. - Berlin (1996)


Deskriptoren: Europa Cambridge Mittelalter Sammelschriften Geistes- und Kulturgeschichte Literaturgeschichte Heinzle, Joachim (1945-)
Sprache: Deutsch
Zugehörige Beiträge komplett erfasst


Permalink: http://opac.regesta-imperii.de/id/898899

   Bestandsnachweise nach KVK:
[Karlsruher Virtueller Katalog]
  Titel suchen...  Autoren suchen: Heinzle, Joachim

Inhalt

Buchbeitrag   

Einleitung
Heinzle, Joachim. • S. 9-12

Buchbeitrag   

Otfrid von Weißenburg - Übersetzer, Erzähler, Interpret. Zur translativen Technik eines karolingischen Gelehrten
Haubrichs, Wolfgang. • S. 13-45

Buchbeitrag   

Die althochdeutschen Interlinearversionen. Zum sprach- und literarhistorischen Zeugniswert einer Quellengruppe
Henkel, Nikolaus. • S. 46-72

Buchbeitrag   

Von der Interlinea zur Linea. Überlegungen zur Teleologie althochdeutschen Übersetzens
März, Christoph. • S. 73-86

Buchbeitrag   

Spielräume mittelalterlichen Übersetzens. Zu Bearbeitungen der Mariensequenz 'Stabat mater dolorosa'
Kraß, Andreas. • S. 87-108

Buchbeitrag   

Beobachtungen zum Adaptationsprozeß von Vergils 'Aeneis' im Mittelalter
Kern, Peter. • S. 109-133

Buchbeitrag   

Produktive Mißverständnisse. Wolfram als Übersetzer Chretiens
Nellmann, Eberhard. • S. 134-148

Buchbeitrag   

Zu Fragen der Wirkungsäquivalenz zwischen der altfranzösischen 'Queste del Saint Graal' und den deutschen Fassungen der 'Gral-Queste' des 'Prosa-Lancelot'
Unzeitig-Herzog, Monika. • S. 149-170

Buchbeitrag   

Bausteine zu einer Übersetzungstypologie im Bezugssystem von Rezeptions- und Funktionsgeschichte der mittelalterlichen Heiligenlegende
Feistner, Edith. • S. 171-184

Buchbeitrag   

Übersetzungen in der Fachliteratur. Zum 'Älteren deutschen Macer'
Schnell, Bernhard. • S. 185-207

Buchbeitrag   

Ein ,Compendium hu-manae salvationis'? Die 'Summa Theologiae' des Thomas von Aquin in einer mittelhochdeutschen Übersetzung (Stuttgart, Württemberg. Landesbibl., HB III 32)
Ertzdorff, Xenja vonMeinhardt, Helmut. • S. 208-230

Buchbeitrag   

Übersetzung und Fremderfahrung. Jean de Mandevilles literarische Inszenierung eines Weltbildes und die Lesarten seiner Übersetzer
Ridder, Klaus. • S. 231-264

Buchbeitrag   

Bloh, Anders gefragt: Vers oder Prosa? 'Reinolt von Montalban' und andere Übersetzungen aus dem Mittelniederländischen im Umkreis des Heidelberger Hofes
Bloh, Ute von. • S. 265-293

Buchbeitrag   

Zur Analyse literarischer Übersetzungen am Beispiel frühhumanistischer Texte
Theisen, Joachim. • S. 294-322

Buchbeitrag   

Übersetzungsliteratur im Umkreis des deutschen Frühhumanismus. Das Beispiel 'Griseldis'
Bertelsmeier-Kierst, Christa. • S. 323-343

Buchbeitrag   

Setzer und Übersetzer. Zum Status potentieller Bearbeiter des 'Eulenspiegelbuchs' in Straßburg
Schulz-Grobert, Jürgen. • S. 344-358

Buchbeitrag   

Latein und Deutsch bei Ulrich von Hutten
Honemann, Volker. • S. 359-376

Buchbeitrag   

swes lip sin zürnen ringet. Zu einer schwierigen Stelle in Wolframs 'Parzival' (113,23f.)
Schmid, Elisabeth. • S. 377-390

Buchbeitrag   

Neues zur Parzivar-Überlieferung aus Westfalen: Zwei Neufunde (F 68, F 45A) und eine Wiederentdeckung (F 21B)
Beckers, Hartmut. • S. 391-404

Buchbeitrag   

Ein Fragment des 'Jüngeren Titurel' in Trient
Alex, Heidrun. • S. 405-408

Buchbeitrag   

Zur Rückkehr des , Willehalm'-Codex Ha der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg. Schicksale Hamburger Handschriften von ihrer Auslagerung bis zu ihrer Rückkehr 1989/90
Horváth, Éva. • S. 409-422

Buchbeitrag   

Ein neues Berliner 'Willehalm'-Fragment aus Magdeburg
Gärtner, KurtKlein, Klaus. • S. 420-443

Buchbeitrag   

Lesarten der Hamburger 'Willehalm'-Handschrift
Heinzle, Joachim. • S. 423-429

Buchbeitrag   

'Willehalm' und 'Lohengrin'. Ein mittelrheinisches Skriptorium um 1300
Bertelsmeier-Kierst, Christa. • S. 444-451

Buchbeitrag   

Wolfram-Bibliographie 1993/94 und Nachträge 1984-1992
Decke-Cornill, Renate. • S. 452ff.