Sammelwerk
Deskriptoren: | |
Sprache: | Italienisch |
Permalink:
http://opac.regesta-imperii.de/id/689923
Alternative Formate:
MARC21 | BibTeX
[ |
Autoren suchen: Ruffino, Giovanni |
Inhalt
Secuencias de pronomes atonos en galego medieval |
Variacións fonéticas en antropónimos medievais galegos |
Vers une typologie holistique de l'ancien français? |
Cuestiones morfológicas en torno a la evolución de los posesivos en español medieval |
Evolución de la estructura de SN que integra formas numerales en el español del siglo XII al XVI |
Saber e Conhecer em Documentos Portugueses da Idade Média |
Una reflexión global sobre el cambio gramatical en el español preclásico |
Les subordonnées à double complémentateur en roman médiéval |
Conectores transfrásticos en la prosa medieval castellana |
La force derivative des acronymes |
Iberismi quattrocenteschi e storia della lingua italiana |
Occ. "can" 'quand': étude diachronique |
Le maratone popolari in italiano e nelle principali lingue europee |
Os vocabulos arcaicos nas crónicas portuguesas dos Portugaliae Monumenta Historica |
Descripción del códice Vat. Lat. 3217 |
El vocabulario provenzal-italiano de Angelo Colocci |
Vincent Ferrer (1350-1419), predicador políglota de l'Europa occidental |
Condicionamientos de la "política lingüística" de Alfonso X |
Contact de culture dans l'Italie méridionale; la vulgarisation française d'Historia normannorum d'aime du Mont-Cassin |
El diálogo en los tratados gramaticales del XVI en España: los Principios de Luis de Pastrana |
Configurado del concepte d'illa en la literatura catalana medieval: periple semantico-cultural per les Ules de la mediterrania |
II giudeo-arabo e il siciliano nei secoli XII-XIV: influssi reciproci |
Sincinemi e omocinemi. Per un ritorno allo studio della gestualità |
La stanza provenzale di Purgatorio, XXVI, 140-147 |
Una antigua vida de San Pedro de Verona en lengua castellana |
Grammaire générale et grammaires spécifiques des genres de texte: l'exemple des chartes médiévales |
Osservazioni sulla tradizione manoscritta di Peire Milo |
As variantes como objecto de estudos lingüísticos diacrónicos |
A propos des textes français copiés en Italie: le cas du roman de Guiron le Comtois |
Le redazioni antico-francesi delle vite di Giuda e di Piloto. Per la ricognizione di una tradizione manoscritta |
Per l'edizione della versione occitanica del Thesaurus Pauperum |
Uno stemma per parole e immagini: intorno alla Canzone delle Virtù e delle Scienze di Bartolomeo de' Bartoli |
Etude linguistique de la prose de Martin Le Franc |
Édition d'un livre d'Heures du XVe siècle. Choix du manuscrit de base |
Encara sobre escriptors i lectors a la Valencia del segle XV |
El "Libro Becerro" del Monasterio de Sta. María de La Oliva: contraste diatópico hispano-itálico del latín medieval |
Formes verbales occitanes dans les textes poitevins-saintongeais du XlIIème au XVIIIème siècle |
EI estudio del léxico foral: nuevas perspectivas |
L'exemplum nell'Inferno dantesco |
Sobre las relaciones textuales de los adjetivos |
"Mayres de Dieu": contrafactum occitan d'une chanson de Raoul de Soissons |
Progetto per un'edizione elettronica in progress della Commedia di Dante |
Le canzoni di Riccardo Cuor di Leone |
"Vestiunt silve tenera ramorum": la versione veronese e la versione cantabrigiense |
Filologia e lessicografia ipertestuali. La poesia italiana delle origini in cd-rom (CLPIO) |
Sentido y función de una anécdota autobiográfica de Dante (IEXIX, 13-21) |
Una nueva edición crítica del Poema de Fernán González |
Excerpta coquinaria: tra filologia e "cucina" |
Fonts i problèmes del Cançoner del Marqués de Barbera (S 1/BM1) |
Ricognizione "in partibus infidelium": cosa un testo antico-inglese puo offrire ai romanisti |
ca-/cha- nella scripta trobadorica |
Slavon ou latin? Une reexamination du problème de la langue-source des plus anciennes traductions roumaines du Psautier |
La langue du ms. inédit OUL 1 (olim Phillipps 23240). Histoire de Troye la grant |
Corrélation sémantique et fonctionnelle des latinismes et de leurs équivalents populaires dans les textes littéraires et documentaires du Moyen Âge |
La vita di S. Onofrio e qualche osservazione sulla scripta siciliana médiévale: esiti di un sondaggio |
Per una nuova edizione del 'Soneto furlan' |
Dos versiones peninsulares de la carta de Preste Juan |
Le Problème du ms. H du Breviari d'amor de Matfre Ermengaud |
Edición de los textos base del "Diccionario de los textos médicos antiguos" (DETEMA) |
Sobre ciertos aspectos léxicos de la Fazienda de Ultramar |
Les manuscrits du Charroi de Nîmes. Présentation d'un projet d'édition |
Función alegórica de los símiles: Purgatorio XXX, 85-99 |
Simbologia binaria dels manuscrits: del pergamí al suport digital |
Les arréts de conversation: l'insertion du monologue rapporté dans le texte medieval |
El error de Dante (Paradiso, III, 10-18) |
Modi e tempi del prodigio nel "lai" di "Bisclavret" di Marie de France |
Um bestiário medieval: o Livro das Aves |
Chrétien de Troyes lettore di Virgilio |
Une "canso" en quête d'auteur: 'Ja non agr'obs qe mei oill trichador' (PC. 217, 4b) |
Philosophie et littérature au Moyen Âge: pour une approche épistémo-logique des textes français des XIIe et XIIIe siècles |
El exordio en la canción de amor de la Escuela Siciliana |
La parentela spirituale nel Roman de Renart |
L'acclamazione e la proclamazione del nome. Su due formule interlocutive nella Commedia |
Análisis temático y cultural de los Refranes que dicen las viejas tras el fuego, del Marqués de Santillana |
Aude, Iphigenie, Polyxène |
Referencias a Dante en el Cancionero de Baena |
L'expérience médiévale du temps dans le Lancelot en prose |
Il monachesimo di Eustochia Calafato nella crisi spirituale del Quattrocento |
La leggenda degli Infanti di Lara nella "Refundición toledana de la Crónica de 1344" |
Percorsi e metamorfosi del testo: il Liber Kalilae et Dimnae dalla Castiglia di Alfonso X alla Francia capetingia |
Les Trobairitz et la technique du contrafactum |
La categoría di "prova" nelle letterature romanze: tradizioni e innovazioni |
La traduction, clé de l'histoire culturelle du Moyen Âge |
Per una nuova edizione della Tavola ritonda |
Tradição clássica na poesia trovadoresca galago-portuguesa |
Le citazioni trobadoriche nel "Roman de la Rose" di Jean Renart |
La lingua poetica nella storia lingüistica della Romania medievale |
Le scritture esposte medievali tra documento e monumento |
Elogio della copia |
Filologia del codice e filologia del testo |
Les debuts de la littérature didactique anglo-normande |
Entre l'histoire du siècle et l'histoire du sujet: A la recherche de la signification mythique du héros |