Sammelwerk
![]() |
Estudis de llati medieval I de filologia romanica dedicats a la memoria de Lluis Nicolau d'Olwer |
In Reihe: | Estudis romanics / 8-9 |
Deskriptoren: | |
Sprache: | Katalanisch |
Permalink:
http://opac.regesta-imperii.de/id/1317143
Alternative Formate:
MARC21 | BibTeX
![]() |
[ |
Inhalt
![]() | Mots fantasmes en el llatí medieval de Catalunya |
![]() | Como - Commo - Commasso (Arbeo frisingensis, Vita S. Haimhrammi 17) |
![]() | Ad Paulinum Aquileiensem adnotatiunculae |
![]() | Un Nouveau manuscrit de Josèphe latin |
![]() | Una Inscripció inèdita en vers de l'escola de Ripoll |
![]() | Filippo de Grève o Filippo il cancelliere? |
![]() | Una Lletra inèdita de Sant Bernat Calvó |
![]() | Hermann the German's Translation of Aristotile's Poetics |
![]() | L'Expositio super apocalypsi d'Arnau de Vilanova: autenticitat, data i lloc de composició |
![]() | Contribució a l'estudi de Pascai de Dumi i la seva versió de "Verba Seniorum" |
![]() | Probleme der römischen Religionsgeschichte |
![]() | Olaus Kellermann und das lateinische Inschriftenkorpus |
![]() | Tropare und turbare |
![]() | Historia y estructura en los sistemas vocálicos hispanos |
![]() | Sobre el origen de cat. "genet", cast. "jinete", "caballero armado de lanza i adarga" |
![]() | Apuntes para una flora popular de España |
![]() | "Aureus" in der hispanischen Toponomastik |
![]() | Cohésion et décomposition dans les formes périphrastiques verbales des languages ibéro-romanes |
![]() | Zum exklamativen "se" im portugiesischen |
![]() | Els Noms de lloc catalans "Maçana" (i afins), a la llum de la documentació llatina medieval |
![]() | Kat. Aransar |
![]() | Espigoladures dialectals |
![]() | "Oratio reflexa" en català |
![]() | Estar + gerundi en català antic |
![]() | Notes sobre els principis de la lectura menorquina de 1804 |
![]() | Provençal antic desé 'fàcilment' |
![]() | La Sonorisation des occlusives intervocaliques en Toscane au début du VIIIe siècle d'après le témoignage de quelques documents longobards |
![]() | L'origen de les líriques populars àrab i romànica |
![]() | ¿Amor cortés o parodia? a propósito de la primitiva lírica de Castilla |
![]() | El Sentiment de la natura en l'obra rimada de Ramon Llull |
![]() | Raimundiana americana |
![]() | Un Poema joglaresc sobre l'assalt de la ciutat de Mallorques |
![]() | Zum Sprachgeist der Zeit in den Geleitbriefen der katalanisch-aragonesischen Krone des 14. Jahrhunderts |
![]() | Guillem Ponç, secretari del Rei Martí, contemporani de Bernat Metge |
![]() | Algunes poesies bilingües en cançoners catalans |
![]() | Carles Riba i la seva traducció de l'Odissea |
![]() | Interprétation du prologue de la Chanson de Sainte Foi d'Agen |
![]() | Una nuova interpretazione del Boeci (vv. 237-42) |
![]() | La Forme de l'ensenhamen au jogleur du troubadour Guiraut de Cabrera |
![]() | L'Espagne - Catalogne et Castille - "Pays estraing" de Gaucelm Faidit |
![]() | Pour un essai de définition du salut d'amor: les quatre inflexions sémantiques du terme. À propos de salut anonyme "Dompna, vos m'aves et amors" |
![]() | Pontus de La Gardie, capitaine scandinave, descend-il du troubadour homonyme? |
![]() | La Catalogne et l'Aragon dans quelques épopées et romans arthuriens |
![]() | The Friendship of Vergil and Dante |
![]() | Dantes paternoster |
![]() | Un Manuscrit Dantesc copiat a Catalunya |
![]() | Ludovico Ariosto e il mondo ispanico |