Sammelwerk
Traduire, trahir, travestir: études sur la réception de l'Antiquité Martin, Jean-Pierre • Nédélec, Claudine [Hrsg.]. |
Deskriptoren: | |
Sprache: | Französisch |
Permalink:
http://opac.regesta-imperii.de/id/1723925
Alternative Formate:
MARC21 | BibTeX
[ |
Autoren suchen: Martin, Jean-Pierre • Nédélec, Claudine |
Inhalt
Le "déjeuner sur l'herbe", de la mythologie antique à Picasso |
Introduction |
Voltaire lecteur du 'Cantique des cantiques': de la parodie à l'émergence de la critique biblique |
Le "ceston" de Vénus dans les 'Illustrations de Gaule et singularitez de Troye' de Jean Lemaire de Belges |
Une filiation paradoxale: l'Anacréon des Lumières |
Enjeux de la traduction et rénovation de la comédie: deux réécritures du 'Miles gloriosus' |
Jeanne Flore traductrice d'Ovide: l'épisode d'Écho et Narcisse dans les 'Contes amoureux' (1542) |
La traduction intégrale des poètes latins de l'abbé de Marolles |
De l'écolier limousin au chevalier romain: Georges Fourest traducteur de Martial |
La réception de Martial du XVe au XXIe siècle en France et en Europe à travers ses traductions et ses imitations |
Un Ancien problématique: redécouvrir la 'Vie d'Apollonius de Tyane' aux XVIe et XVIIe siècles |