Sammelwerk
![]() |
De taal van recht en vrijheid: studies over middeleeuws Friesland Vries, Oebele. Dellen, Saskia van [Bearb.]. Popkema, Anne Tjerk • Nijdam, Han • Jensma, Goffe [Hrsg.]. |
In Reihe: | Estrikken / 91 |
Deskriptoren: | ![]() |
Sprache: | Niederländisch |
Permalink:
http://opac.regesta-imperii.de/id/1749459
Alternative Formate:
MARC21 | BibTeX
![]() |
[ |
Autoren suchen: Vries, Oebele • Dellen, Saskia van • Popkema, Anne Tjerk • Nijdam, Han • Jensma, Goffe |
Inhalt
![]() | Asega, is het dingtijd? |
![]() | Die Friesische Freiheit: ein Randproblem des Reiches |
![]() | De Aldfryske pearformule fry ende freesk |
![]() | Staatsvorming in Zwitserland en Friesland in de late middeleeuwen. Een vergelijking |
![]() | Een communalistische voorloper van het Hof van Friesland. De Colleges van recht en raad van Oostergo en Westergo |
![]() | De Steden oan it roer. It tiidrek fan stedske supremasy yn Fryslan (1482-1486) |
![]() | Ic ontsidse jemme ende jemme onderseten. Bemerkungen zum friesischen Fehdewesen sowie zur Fehdeterminologie |
![]() | De 'Hafturfehde', in bysundere foarm fan de 'freedeed' |
![]() | Tweemaal panding van paarden ten laste van Gerkesklooster. Vertaling van en commentaar bij twee Oudfriese documenten uit de vijftiende eeuw |
![]() | Rekonstruksje fan in bloedfete mei it Gerkeskleaster as partij |
![]() | Die Terminologie des schiedsgerichtlichen Verfahrens in der altfriesischen Urkundensprache |
![]() | Also dat ujy habbetferdban kloppet. Die Terminologie des Friedebannes bei der Eigentumsübergabe von Immobilien in der altfriesischen Urkundensprache |
![]() | Nijaer is sijd ende pliga altijnna in Freesland. Die Terminologie bei der Ausübung des Näherrechts im Altfriesischen |
![]() | Seka mit brande ende mit breke. Oudfriese terminologie met betrekking tot het rechtsinstituut 'woesting' |
![]() | Her Bendix is urbeck fonden. Die altfriesische Terminologie im Bereich des Zivilsrechtes |
![]() | In een werheyde dissis meckbrewis. Altfriesische Eheverträge, insbesondere ihre Terminologie |
![]() | Toe aer heer ende aegh syoen (' Zu Ohrenhör und Augensicht'). Eine altfriesische alliterierende Paarformel im Sinnbereich des Zeugenbeweises |
![]() | Wolde enych man vor den stellinck clagen omme doetgelde. Het middeleeuwse landrecht van Stellingwerf |