RI OPAC: Die Literaturdatenbank zum Mittelalter - Über 2,5 Millionen verzeichnete Werke

Personennamen

Publikationen »Veysseyre, Géraldine«

Weiterleitung der Anfrage zur Suchmaschine des Karlsruher Virtuellen Katalogs: Veysseyre, Géraldine

RI opac: 28 Einträge

1Sammelwerk  De l'(id)entité textuelle au cours du Moyen Âge tardif: XIIIe-XVe siècle
Mairey, AudeSulpice-Pérard, Audrey [Bearb.]. Fleith, BarbaraGay-Canton, RéjaneVeysseyre, Géraldine [Hrsg.]. - Paris (2018)

2Sammelwerk  L'Historia regum Britannie et les Bruts en Europe, 2: Production, circulation et réception, XIIe-XVIe siècle
Tétrel, HélèneVeysseyre, Géraldine [Hrsg.]. - Paris (2018)

3Monographie  L'estoire de Brutus: la plus ancienne traduction en prose française de l'Historia regum Britannie de Geoffroy de Monmouth
Galfredus <Monumetensis>. Veysseyre, Géraldine [Hrsg.]. - Paris (2015)

4Sammelwerk  L'Historia regum Britannie et les Bruts en Europe, 1: Traductions, adaptations, réappropriations: XIIe-XVIe siècle
Tétrel, HélèneVeysseyre, Géraldine [Hrsg.]. - Paris (2015)

5Sammelwerk  Approches du bilinguisme latin-français au Moyen Âge: linguistique, codicologie, esthétique
Le Briz, StéphanieVeysseyre, Géraldine [Hrsg.]. - Turnhout (2010)

6Monographie  Translater Geoffroy de Monmouth: trois traductions en prose française de l'"Historia regum Britannie", XIIIe-XVe siècles
Veysseyre, Géraldine. - Paris (2002)

7Buchbeitrag  Les merveilles de l'île de Bretagne, traduction partielle de l'historia brittonum
Veysseyre, Géraldine. (2019) - In: Etudes Dominique Boutet S. 627-640

8Buchbeitrag  Introduction. Penser la textualité médiévale: héritage critique et questions de méthode
Fleith, BarbaraGay-Canton, RéjaneVeysseyre, Géraldine. (2018) - In: De l'(id)entité textuelle au cours du Moyen Âge tardif S. 9-61

9Buchbeitrag  " La prophecie de mestre Joachin l'astronomien ", une divination favorable au roi de France à l'époque du Grand Schisme
Veysseyre, Géraldine. (2017) - In: Hommage Jean-Pierre Bordier S. 467-494

10Buchbeitrag  Les Légendes dorées de Charles V: Jacques de Vorágine et Jean de Vignay dans la librairie royale à la fin du XIVe siècle
Leurquin-Labie, Anne-FrançoiseSavoye, Marie-LaureVeysseyre, Géraldine. (2015) - In: Traduire au XIVe siècle. Évrart de Conty et la vie intellectuelle à la cour de Charles V S. 403-434

11Artikel  Dérimer la lettre bilingue de Grâce de Dieu (Guillaume de Digulleville, Le Pèlerinage de l'âme, vers 1593 à 1784). Jean Galopes et ses mises en prose française et latine d'un morceau de bravoure
Le Briz, StéphanieVeysseyre, Géraldine. (2015) - In: Le Moyen français Bd. 76/77 (2015) S. 185-212

12Buchbeitrag  Les notes marginales du manuscrit Paris, BNF, fr. 1648: quand un clerc glose le Pèlerinage de l'âme de Guillaume de Digulleville
Le Briz, StéphanieVeysseyre, Géraldine. (2014) - In: Le Pèlerinage de l'âme de Guillaume de Digulleville, 1355-1358 S. 21-38

13Buchbeitrag  Aux sources du Livre des propriétés des choses: quel(s) manuscrit(s) latin(s) Jean Corbechon a-t-il traduit(s) ?
Veysseyre, Géraldine. (2014) - In: Encyclopédie médiévale et langues européennes S. 15-46

14Buchbeitrag  Une trilogie des "Pelerinages" a la cour de Bourgogne au milieu du XV siècle - Le manuscrit Londres, British Library, Additional 22937
Veysseyre, Géraldine. (2014) - In: Mittelalterliche Literatur als Retextualisierung S. 287-320

15Buchbeitrag  " Sens faire rien, pou vaut li sens ": mise en oeuvre et réception didactique de Guillaume de Digulleville et son Pèlerinage de l'âme (ca 1355)
Veysseyre, GéraldineLe Briz, Stéphanie. (2014) - In: La volonté didactique dans la littérature médiévale S. 151-180

16Buchbeitrag  Les métamorphoses du prologue galfridien au Perceforest: matériaux pour l'histoire textuelle du roman
Veysseyre, Géraldine. (2012) - In: Perceforest. Un roman arthurien et sa réception S. 31-86

17Artikel  Les manuscrits rubriqués du "Pélerinage de vie humaine" de Guillaume de Digulleville (première rédaction), ou comment mettre en chapitres à défaut de mettre en prose
Veysseyre, Géraldine. (2012) - In: Bibliothèque de l'Ecole des Chartes Bd. 170 (2012) S. 473-557

18Buchbeitrag  Les rapports entre latin et langue d'oïl en France septentrionale (XIIe-XVe s.): hiérarchie, concurrence ou complémentarité? Pour le repérage et l'analyse de textes médiévaux bilingues
Le Briz, StéphanieVeysseyre, Géraldine. (2010) - In: Approches du bilinguisme latin-français au Moyen Âge S. 13-36

19Buchbeitrag  Composition et réception médiévale de la lettre bilingue de Grâce de Dieu au Pèlerin (Guillaume de Digulleville, Le Pèlerinage de l'âme, vers 1593-1784)
Le Briz, StéphanieVeysseyre, Géraldine. (2010) - In: Approches du bilinguisme latin-français au Moyen Âge S. 283-358

20Buchbeitrag  Le "Livre des proprietés des choses" de Jean Corbechon (livre VI), ou la vulgarisation d'une encyclopédie latine
Veysseyre, Géraldine. (2008) - In: Science translated. Latin and vernacular translations of scientific treatises in medieval Europe S. 331-360

21Artikel  Les commentaires latins et français aux "Prophetie Merlini" de Geoffroy de Monmouth
Veysseyre, GéraldineWille, Clara. (2008) - In: Médiévales Bd. 55 (2008) S. 93-114

22Buchbeitrag  Liste des manuscrits des Trois Pèlerinages
Veysseyre, GéraldineDrobinsky, JuliaPieger, Emilie [Hrsg.]. (2008) - In: Guillaume de Digulleville. Les Pèlerinages allégoriques S. 425-454

23Buchbeitrag  Lecture linéaire ou consultation ponctuelle ? Structuration du texte et apparats dans les manuscrits des Pèlerinages
Veysseyre, Géraldine. (2008) - In: Guillaume de Digulleville. Les Pèlerinages allégoriques S. 315-330

24Buchbeitrag  "Mètre en roman" les prophéties de Merlin. Voies et détours de l'interprétation dans trois traductions de "Historia regum Britannie"
Veysseyre, Géraldine. (2007) - In: Moult obscures paroles S. 107-166

25Buchbeitrag  L'itération lexicale dans la prose de Jehan Wauquelin: outil de traduction ou procédé ornemental ?
Veysseyre, Géraldine. (2006) - In: Jean Wauquelin. De Mons à la cour de Bourgogne S. 43-68

26Buchbeitrag  L'Historia Regum Britannie, ou l'enfance de Perceforest
Veysseyre, Géraldine. (2006) - In: Enfances arthuriennes S. 99-126

27Buchbeitrag  La Fleur des histoires de Jean Mansel, une réception de Tite-Live à travers la traduction de Pierre Bersuire
Veysseyre, Géraldine. (2004) - In: Textes et cultures. Réception, modèles, interférences. Réception de l'Antiquité S. 119-144

28Artikel  Le Roman de Brut de Jean de Wauquelin, traduction de l'Historia regum Britannie
Veysseyre, Géraldine. (1999) - In: Positions des thèses de l'École des Chartes (1999)

Alphabetisches Register

(Wählen Sie einen Buchstaben aus, um das Register anzuzeigen)


Suchbeispiele

Nachname beginnt mit 'Zg': zg

Nachname beginnt mit 'Kucz': kucz

Nachname beginnt mit 'Kucz' und Vorname mit "A": kucz*, a

Nachname beginnt mit 'Ku' und Vorname 'Andreas': ku*andreas

Vorname 'Fumiko': *fumiko

Varianten von 'de Lacroix': *de*la*cro*

Varianten von 'Mayboom': m__b__m

Hinweis: Hier im Personenindex sind alle Namen von Autoren, Herausgebern und beteiligten Personen und Institutionen aufgelistet, die den Werken in der Datenbank zugeordnet sind. Der Index wird automatisch per Software erstellt.
Bitte beachten Sie ausserdem die von RI-Mitarbeitern gepflegten Personeneinträge im Thesaurus zur inhaltlichen Auszeichnung der Werke, da diese Einträge hier nicht mit aufgelistet werden.