RI-Opac: Literature Database for the Middle Ages - Listing over 2.3 million titles

Content

Essay   

Les usages savants de la langue quotidienne: Pratique des grammariens et exégètes juifs provençaux
Kogel, Judith. • p. 3-16

Essay   

La poésie des troubadours et le mariage: Deux pratiques sociales sans élément commun?
Paden, William D. jr.. • p. 17-41

Essay   

Les mots occitans dans les statuts de Jean de Vissec pour le chapitre de Maguelone (1331-1333)
Lemaître, Jean-Loup. • p. 43-58

Essay   

Les termes de bâtiment chez les consuls de Montferrand
Lodge, Anthony. • p. 59-84

Essay   

L'ancien vocabulaire des mines de fer et des forges hydrauliques du Rouergue, de l'Albigeois et de leurs confins
Delmas, Jean. • p. 85-100

Essay   

L'élaboration de la graphie occitane à travers la toponymie limousine
Lavalade, Yves. • p. 101-111

Essay   

Entre la biela et le besiau: Mots des espaces intermédiaires en vallée de Barège (Hautes-Pyrénées) aux XVe et XVIe siècles
Le Nail, Jean-François. • p. 113-171

Essay   

Grossesse, naissance et obstétrique, quelle place dans la langue occitane?
Sage-Pranchère, Nathalie. • p. 173-203

Essay   

L'aiga dins la Montanha/L'eau dans la Montagne: Une enquête ethnolinguistique en Limousin (2007-2008)
Caunet, Jean-MarieVignaud, Jean-François. • p. 205-220

Essay   

Les traductions des classiques dans la littérature médiévale occitane
Vielliard, Françoise. • p. 223-237

Essay   

Le livre XVII du De proprietatibus de Barthélemy l'Anglais et l'elucidari
Ricketts, Peter T.. • p. 239-245

Essay   

La traduction occitane des Flores chronicorum de Bernard Gui
Biu, Hélène. • p. 247-262

Essay   

La Légende dorée catalano-occitane: Étude et édition d'un nouveau fragment de la version occitane A
Zinelli, Fabio. • p. 263-350

Essay   

Les traductions des Évangiles en occitan
Passerat, Georges. • p. 351-361

Essay   

Conclusions
Vielliard, Françoise. • p. 363-365